Правило в английском языке second conditional. Conditionals в английском языке: типы условных предложений
If ... Simple Present ..., ... Simple Future ...
или
Simple Future ... if ... Simple Present ...
Употребление
Условные предложения первого типа в английском языке описывают события будущего времени. Ситуации, описанные в таких предложениях, реальны и вполне возможны. Обратите внимание, что в русском языке такие предложения имеют будущее время.
Например:
If
I see
her, I will give
her your love.
Если
я увижу
ее, я передам
ей от тебя привет.
If
you finish
on time, you will go
to the movies.
Если
ты закончишь
вовремя, то сходишь
в кино.
The match will be
cancelled if
it rains
.
Матч отменят
, если пойдет дождь
.
You will be
late if
you don"t hurry up
.
Ты опоздаешь
, если не поторопишься
.
I will buy
a car if
I get
my rise.
Я куплю
машину, если
мне повысят
зарплату.
Другие формы условных предложений первого типа
Использование только будущего времени
Иногда в обеих частях условного предложения (и в предложении-условии, и в предложении-результате) может использоваться будущее время. Такое употребление особенно характерно для вежливых просьб.
Например:
If
you will marry
me, I will love
you forever.
Если
ты на мне женишься
, я буду
всегда тебя любить
. (Такое предложение звучит более вежливо, чем If you marry me…
)
If
you will wait
for me, I will come
with you.
Если
ты меня подождешь
, я пойду
с тобой.
If
you will help
us, we will be
grateful.
Если
вы нам поможете
, мы будем
благодарны.
Для придания еще большего оттенка вежливости, вместо глагола will в предложении-условии можно использовать would .
Например:
If
you would help
us, we will be
extremely grateful.
Если
вы нам поможете
, мы будем
чрезмерно благодарны.
If
you would come
this way, I will take
you to the theatre.
Если
вы пройдете
сюда, я отвезу
вас в театр.
Форма going to в предложении-результате
Форма going to часто заменяет глагол will в условных предложениях первого типа. Такое употребление подчеркивает предложение-результат.
Например:
If
you skip
your classes, you are going to
fail.
Если
ты будешь пропускать
занятия, ты не сдашь
экзамены.
If
you don"t mend
your ways, you are going to
land in trouble.
Если
ты не исправишься
, то попадешь
в неприятности.
Также форма going to может использоваться в предложении-условии со значением "намереваться", "собираться".
Например:
If
you are going to
skip school, you certainly won"t pass
your exams.
Если
ты собираешься
пропускать занятия, ты ни за что не сдашь
экзамены.
Время present perfect в предложении-условии
Иногда в условном предложении вместо времени simple present может использоваться present perfect . Такое употребление подчеркивает завершенность действия-условия. В русском языке эта разница никак не отображается.
Сравните:
We will go
to the movies if
you have finished
your work. (Подчеркивается действие, описанное в условии.
)
We will go
to the movies if
you finish
your work. (Действие, описанное в условии, никак не подчеркивается.
)
Мы пойдем
в кино, если
ты закончишь
работу.
Использование should в предложении-условии
Глагол should может использоваться в предложении-условии, чтобы показать, что описанное в условии возможно, но маловероятно. Как и в предыдущем случае, в русском языке эта разница никак не прослеживается.
Например:
If
he should arrive
, we will invite
him along to the dinner.
Если
он придет
, мы пригласим
его поужинать с нами. (Маловероятно, что он придет. Но если он все же придет, то мы пригласим его на ужин.
)
Использование should в условных предложениях первого типа имеет более сильный оттенок, чем использование условных предложений второго типа, где описываются воображаемые или нереальные ситуации.
Сравните:
If
he arrives
, we will invite
him along to dinner.
Если
он придет
, мы пригласим
его поужинать с нами. (Условное предложение первого типа – весьма вероятно, что он придет.
)
If
he arrived
, we would invite
him to dinner.
Если
бы он пришел
, мы бы пригласили
его поужинать с нами. (Условное предложение второго типа – весьма вероятно, что он не придет.
)
If
he studied
, he would pass
the exam.
Если бы
он готовился
, он бы сдал
экзамен. (Условное предложение второго типа – весьма вероятно, что он не сдаст экзамен.
)
If
he studies
, he will pass
the exam.
Если
он будет готовиться
, он сдаст
экзамен. (Условное предложение первого типа – весьма вероятно, что он будет готовиться. И если так, то он сдаст экзамен.
)
If
he should study
, he will pass
the exam.
Если
он будет готовиться
, он сдаст
экзамен. (Условное предложение первого типа с использованием should – весьма вероятно, что он не будет готовиться. Но если будет, то он сдаст экзамен.
)
Использование happen to / should happen to
В предложении-условии иногда могут использоваться выражения happen to , should happen to . Такое использование предполагает, что то, что выражено в условии, маловероятно, но если так случится, то произойдет то, что описано в предложении-результате.
Например:
If
they happen to come
to town, we will meet
them.
Случись так
, что они приедут
в город, мы их встретим
. (Маловероятно, что они приедут. Но если они приедут, то мы их встретим.
)
Выражение should happen to имеет такое же значение:
If
he should happen to
get stuck in that town, he will be able
to find a good hotel.
Случись так, что
он застрянет в этом городе, он сможет
найти хорошую гостиницу.
Использование модальных глаголов в предложении-результате
В предложении-результате могут использоваться модальные глаголы для описания возможности в будущем, разрешения, совета, и т.п.
Например:
If
you finish
your work, you can go out
and play.
Если
ты закончишь
работу, то можешь пойти
на улицу поиграть.
You should see
a doctor if
you continue
to feel bad.
Вам следует сходить
к врачу, если
вы и дальше будете
плохо себя чувствовать.
If
I arrive
early, I might give
him a call.
Если
я прибуду
рано, я, возможно
, позвоню
ему.
Использование союзов provided (that), as long as
Вместо союза if могут использоваться союзы provided (that) и as long as , чтобы подчеркнуть, что для того, чтобы произошло то, что описано в предложении-результате, должно быть выполнено определенное условие.
Например:
Provided (that)
he finishes
his studies, he will find
an excellent job. (= If
he finishes
his studies, he will find
an excellent job.)
В том случае, если
он закончит
обучение, он найдет
отличную работу.
As long as
you pay off
the loan, the house will be
yours at the end of this year. (= If
you pay off
the loan, the house will be
yours at the end of this year.)
Если
вы выплатите
заем, дом станет
ваш до конца этого года.
Для того, чтобы понять суть условного предложения, а точнее придаточного предложения условия , рассмотрим несколько примеров:
If you win a big money prize or find some treasure, you need to pay tax to the state. |
Если выиграть большой денежный приз или найти клад, нужно платить налог государству. |
— — |
— Я потерял свой бумажник. Возможно, он где-то в твоем доме. — Хорошо. Я позвоню тебе, если я найду его. |
It’s raining. If I had an umbrella, I wouldn’t be so wet now. |
Идет дождь. Если бы у меня был зонт, я бы не был таким сырым сейчас. |
I didn’t know you were in hospital. If I had known, I would have gone to visit you. |
Я не знал, что ты был в больнице. Если бы я знал, Я бы пришел навестить тебя. |
If I had gone to the party last night, I would be sleepy and tired now. |
Если бы я ходил на вечеринку прошлым вечером, я был бы сейчас сонным и уставшим. |
Conditional Sentence / Придаточное предложение условия
Как видно из приведенных выше примеров, условным предложением называется придаточное предложение, выражающее то, при каком условии осуществляется или осуществилось бы действие главного предложения. Такое придаточное предложение отвечает на вопрос ‘under what conditions?’ – «при каких условиях?».
Выделение запятыми придаточных предложений в русском и английском языке имеет существенные различия. Для условных придаточных предложений эти различия проявляются в том, что запятой отделяется, главным образом придаточное предложение, находящееся в препозиции, то есть стоящее перед главным. Тогда как условное предложение, стоящее после главного, запятыми не выделяется.
Вводятся придаточные предложения условия чаще всего при помощи союза if – «если» . Реже встречаются придаточные условия со следующими союзами в таблице:
unless |
если (не), за исключением того, что; пока не |
I am not going to communicate with her any more unless she apologizes for her behaviour. |
Я не собираюсь с ней больше общаться, если только она не извинится за свое поведение. |
providing (that) |
при условии, что |
We will organize this journey providing that we get enough money. |
Мы организуем это путешествие при условии, что получим достаточно денег. |
provided (that) |
при условии, что |
This company will sponsor your event provided that you provide good advertisement for it and its goods. |
Эта компания проспонсирует ваше мероприятие при условии, что вы обеспечите хорошую рекламу для нее и ее товаров. |
supposing (that) |
предположим, что; если |
Supposing you have enough time to get ready for such a travel , you surely won’t get enough money for it. |
Даже если предположить, что у вас будет достаточно времени для то, чтобы подготовиться к такому путешествию, у вас наверняка не хватит для этого денег. |
once |
раз; раз уж; если |
Once you have decided to take part in this competition, you should try to win. |
Раз уж ты решил принять участие в этом соревновании, ты должен попытаться победить. |
in case |
в случае если |
In case you pass this examination brilliantly , you don’t have to pass any other tests. |
В случае если ты превосходно сдашь этот экзамен, тебе не придется проходить другие тесты. |
on condition that |
при условии, что |
I will help you on condition that you help me in your turn. |
Я помогу тебе при условии, что ты поможешь мне в свою очередь. |
Все придаточные условия в английском языке отличаются одной важной грамматической чертой – в них не употребляется глагол will и его форма прошедшего времени would, даже если налицо действие, которое будет совершаться в будущем. При этом в главном предложении будущее время употребляться может, о чем будет рассказано подробнее ниже. Однако не стоит забывать о том, что союз if употребляется не только в значении «если», но и в значении «ли» и при этом не вводит условные предложения. С союзом if значении «ли» глагол will, как и его форма would, употребляются. Сравним:
В английском языке различают несколько типов условных предложений в зависимости от времени и реальности описываемого в них условия.
Zero Conditionals / Условные предложения нулевого типа
Такие условные предложения не часто употребляются в речи, поскольку обозначают некие общеизвестные истины, повторяющиеся из раза в раз и не относящиеся к какому-либо конкретному моменту времени или отдельному случаю из жизни. Такие предложения обозначают реальное условие. В придаточном предложении условия в данном случае допустимо лишь употребление различных времен группы Present, тогда как в главном сказуемое употребляется или в или в повелительном наклонении Imperative :
Prese nt Simple в придаточном предложении и Prese |
If you buy something online you have more chances to save your money. |
Если покупать что-то онлайн, то есть больше шансов сэкономить деньги. |
Prese nt Continuous в придаточном предложении и Imperative в главном предложении |
Try not to speak if you are chewing. It can be hazardous . |
Старайся не говорить, если ты жуешь. Это может быть опасно. |
Present Perfect в придаточном предложении и Prese nt Simple в главном предложении |
You shouldn’t take another task unless you have done the previous one. |
Не следует браться за еще одно задание, пока не сделал предыдущее. |
Zero Conditionals употребляются в случаях, если предложение повествует о:
общеизвестных истинах |
If you leave meat or fish in a warm place, it will go bad. |
Если оставить мясо или рыбу в теплом месте, они испортятся. |
научных фактах |
If temperature falls under 0º Celsius water turns into ice. |
Если температура падает ниже 0º по Цельсию, то вода превращается в лед. |
правилах |
Press this button if you want to turn the printer on. |
Нажмите эту кнопку, если хотите включить принтер. |
очевидных последствиях определенного действия |
If you drive a car without a driving license you surely get problems with the police. |
Если водить автомобиль без водительского удостоверения, то определенно будешь иметь проблемы с полицией. |
привычных (рутинных) действиях |
My granny puts on her glasses if she wants to read or to knit. |
Отличительной чертой условных предложений нулевого типа является возможность заменить союз if на when («когда»):
First Conditionals / Условные предложения первого типа
Одним из наиболее распространенных видов условных предложений являются First Conditionals. Для них характерно наличие реального условия (real possibility) , распространяющегося на конкретную ситуацию в будущем или настоящем .
If I have time , I will go to the cinema with you. |
Если у меня будет время, я пойду с тобой в кино. |
Ann will pass this exam if she gets ready for it. |
Энн сдаст этот экзамен, если будет готовиться к нему. |
Для образования условных предложений первого типа характерно употребление Future Simple (will + Infinitive) или Imperative в главном предложении и Present Simple в придаточном:
Second Conditionals / Условные предложения второго типа
Наряду с условными предложениями первого типа Second Conditionals занимают лидирующую позицию по популярности в речи. Такие предложения обозначают нереальное условие (unreal possibility)
Которое сделало бы возможной некую ситуацию в настоящем или будущем :
If we didn’t work , we wouldn’t have any money. |
Если бы мы не работали, у нас не было бы денег. |
I wouldn’t mind living in England if the weather were better. |
Я не возражал бы против того, чтобы жить в Англии, если бы погода была лучше. |
В такого рода нереальных предложениях находит свое применение условное наклонение Conditional Mood – форма глагола, образуемая за счет добавления к вспомогательному глаголу would (или should, но в условиях данной темы он не представляет для нас особого интереса) неопределенной формы глагола (the Infinitive) без частицы to или аналогичная формам времен группы Past. Conditional Mood отчасти соответствует русскому сослагательному наклонению. Оно показывает отношение автора высказывания к тому или иному действию, отражая его личное восприятие. Глагольная форма при этом показывает действие не как реальное, а скорее как предполагаемое, желательное или возможное. Условное наклонение находит свое применение как в простых, так и в сложных предложениях, но главной сферой его применения являются придаточные предложения условия:
Присмотревшись к примерам, представленным выше, легко заметить, что после подлежащего в третьем лице единственного числа употребляется were (например, …it were possible). Нет, это не ошибка, а отличительный признак условного наклонения – употребление were допустимо для всех лиц. Если в подобном предложении употребить was, а не were, это тоже не будет ошибкой, однако were в нереальных предложениях встречается чаще.
Вернемся к условным предложениям второго типа. Для их образования в главном предложении сказуемое ставится в форму would + Infinitive Simple (простой инфинитив – исходная форма глагола), а в главном предложении сказуемое стоит в форме, аналогичной . Обе формы, как мы уже удостоверились выше, соответствуют условному наклонению.
We would need a car if we lived in the country. |
Нам понадобилась бы машина, если бы мы жили в сельской местности. |
If you didn’t live so far away, we would visit you more often. |
Если бы ты не жил так далеко, мы бы навещали тебя чаще. |
Следует обратить внимание на то, что would часто употребляется в сокращенной форме – ‘d , например:
Ярким проявлением условных предложений второго типа являются предложения характера If I were you… — «На твоем месте я бы…» (буквально: «Если бы я был тобой…»), где также were применяется вместо was:
If I were you, I wouldn’t buy these shoes. |
На твоем месте я бы не стала покупать эти туфли. |
I wouldn’t wait if I were you. |
Я бы не стал ждать, будь я на твоем месте. |
If I were your boyfriend, I wouldn’t let you go. |
Если бы я был твоим парнем, я бы не позволил тебе уйти. |
Third Conditionals / Условные предложения третьего типа
Этот тип условных придаточных предложений служит выражению нереального условия , относящегося к событиям в прошлом .
If I had been tired at the party, I would have gone home earlier. |
Если бы я устал на вечеринке, я бы ушел домой раньше. |
He wouldn’t have walked into the tree if he had been looking where he was going. |
Он не врезался бы в дерево, если бы смотрел, куда он идет. |
Поскольку речь идет о действиях свершившихся, вернее, так и не свершившихся в прошлом, то закономерным становится употребление перфектных форм. При этом в придаточном предложении используется форма (реже ), тогда как в главном – would + Infinitive Perfect (реже Infinitive Perfect Continuous). Тем, кто не знаком с темой в английском языке, поясним, что Infinitive Perfect = have + V 3 (смысловой глагол в третьей форме), а Infinitive Perfect Continuous = have been + Ving (смысловой глагол с окончанием -ing).
Mixed Conditionals / Смешанный тип условных предложений
Иногда в предложении совмещаются условие, связанное с действием из прошлого (Third Conditional) в придаточном предложении и его вероятные последствия для настоящего или будущего (Second Conditional) – в таком случае говорят о смешанном типе условных предложений, называемом также четвертым:
У каждого человека есть своя мечта. В нашем случае (изучении английского языка) одной из таковых является наконец-то научиться выражать то, что мы так часто повторяем в нашем родном языке. А на русском мы постоянно говорим о своих планах, мечтах, происшествиях в жизни и т.д. Как же выразить наши неисполненные желания по-английски?
Для этого необходимо разобраться в самих желаниях. А именно, для самого себя ответить на вопросы (что, между прочим, может помочь не только выучить язык, но и осуществить задуманные планы): что мешает Вашему желанию? Эта помеха в прошло или будущем? Если бы не было этой помехи, Ваше желание осуществилось бы давно или только сейчас?
От философских вопросов перейдем к грамматике. Нереальные условия в английском языке выражаются с помощью сложноподчиненных предложений, т.е. тех, где есть главное, а есть зависимое (придаточное) предложение. На русский язык эта схема переводится как Если бы..., то бы…
Таблица 1. Нереальные условия в английском языке
ЕСЛИ БЫ…. (ПРИДАТОЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ) | ТО БЫ …. (ГЛАВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ) | ПРИМЕР | |
IF SOMEBODY | DID SOMETHING/ WAS (WERE) | SOMEBODY WOULD DO SOMETHING/ WOULD BE (если условие и его последствия - в настоящем или будущем времени) | If i lived in Paris, would go to the Louvre very often. (Если бы я вообще жил в Париже, я бы ходил в Лувр очень часто ) |
HAD DONE SOMETHING/ HAD BEEN | SOMEBODY WOULD HAVE DONE/ WOULD HAVE BEEN (если условие и его последствия - в прошедшем времени) | If i had gone to Paris last year, I would have visited the Louvre. (Если бы я в прошлом году поехал в Париж, я бы тогда посетил Лувр) | |
Смешанный тип , то есть в одном предложении действие относится к прошлому, а в другом - к будущему или настоящему времени. | |||
1. If you were cleverer, you wouldn"t have done that yesterday. (Если бы ты был умнее вообще , то вчера ты бы этого не сделал.) 2. If you had done your homework yesterday, you would be free now. (Если бы ты сделал домашнюю работу вчера , то сейчас ты бы был свободен.) |
Для тех, кто не нуждается в каких-либо условиях, а просто хочет выразить свое пожелание, есть конструкция попроще. На русский язык она переводится как Как жаль, что…; Зря, что…; Как бы мне хотелось, чтобы…; Вот если бы…
Таблица 2. Unreal conditionals
Как правильно составить предложение с if в английском языке? Ведь в русском мы используем их каждый день:
«Мы устроим пикник в парке, если будет хорошая погода. Если она выучит английский язык, то найдет хорошую работу. Если ты не поторопишься, мы опоздаем на поезд».
Все эти предложения содержат определенное условие, при выполнении или не выполнении которого совершится само действие. В английском языке такие предложения называются условными .
Есть несколько типов таких предложений. В этой статье я расскажу вам про условные предложения первого типа.
В статье вы узнаете:
- Правила и схемы образования утвердительных предложений
Правила использования первого типа условных предложений в английском языке
Условные предложения первого типа (First conditional) используются, когда мы говорим о реальных событиях будущего времени . То есть, если выполнится условие, то действие произойдет в будущем.
Например:
Если погода будет теплой (условие), мы пойдем гулять (действие в будущем).
Они пойдут в кино (действие в будущем), если уйдут с работы пораньше (условие).
Давайте рассмотрим, как правильно строить такие предложения в английском языке.
Правила образования условных предложений первого типа в английском языке
Условные предложения состоят из 2-х частей:
- основной части - действие, которое произойдет в будущем
- условия - события, которые должны произойти
Условное предложение может начинаться, как с основной части, так и с условия.
Давайте разберем образование каждой из этих частей.
Основная часть
Основная часть содержит действие, которое произойдет в будущем. Поэтому в этой части мы используем время Future Simple (простое будущее), которое образуется с помощью глагола will .
При построении предложения этот глагол мы ставим после действующего лица, совершающего действие.
Также в этой части вместо will могут использоваться слова:
- shall - должен/следует
- should - следует
- would - будет
- can - может
- could - могли бы
- may - может/возможно
- might - возможно/может
He will
go to the shop, …….
Он пойдет в магазин, …….
She can
open the window, ……
Она может открыть окно, ……
He should
lock a door, ……
Ему следует запереть дверь, ……
Условная часть
Эта часть предложения содержит определенное условие, при наступлении или не наступлении которого произойдет действие из основной части.
В этой части мы используем время Present Simple (простое настоящее), несмотря на то, что на русский язык переводим ее в будущем времени.
В этом времени мы никак не изменяем глагол, если действия совершают: I (я), you (ты), they (они), we(мы). Если действия совершают: he (он), she (она), it (оно), то к глаголу добавляем окончание -s/-es.
Условная часть начинается со слова if , которое переводится как «если».
Также вместо if могут использоваться:
- When - когда
- While - в то время как, пока, в течении
- Before - до
- After - после
- As soon as - как только
- Until (till) - до, до этого момента
If
I work hard, ……
Если я буду много работать, …….
If
he calls
me, ……
Если он позвонит мне, …..
If
she teaches
you, ……
Если она научит тебя, …….
Чтобы не допускать ошибок, запомните: мы не ставим will после if
Соединив две части, мы получаем следующую схему образования первого типа условных предложений:
She will
call me if
she goes to the cinema.
Она позвонит мне, если пойдет в кино.
He will
come if
you call him.
Он придет, если ты позвонишь ему.
They will
help her if
she asks them.
Они помогут ей, если она попросит.
Мы можем менять основную часть и условие местами, при этом правила образования этих частей никак не изменится. Добавляется лишь запятая, которая теперь разделяет две части.
If
he tries hard, he will
succeed.
Если он будет стараться, он добьется успеха.
If
they study hard, they will
pass an exam.
Если они будут много заниматься, они сдадут экзамен.
If
she feels well, she will
come.
Если она будет чувствовать себя хорошо, она придет.
Условные предложения первого типа с отрицанием
В таких предложениях мы также можем использовать отрицание, если:
- действие случится, при условии, что что-то не произойдет
(отрицание в части с условием)
Например: Я приеду вовремя, если не попаду в пробку. - действие не случится, при условии, что что-то произойдет
(отрицание в основной части)
Например: Она не придет на вечеринку, если будет работать. - действие не случится, при условии, что что-то не произойдет
(отрицание в обеих частях)
Например: Они не приедут, если ты не позвонишь им.
Рассмотрим каждый случай.
Отрицание в основной части
Чтобы сделать отрицательной основную часть, мы ставим not после will.
Чаще всего мы используем сокращение: will + not = won ’ t . Схема такого предложения будет следующей:
They won’t
go to the gym if they get tired.
Они не пойдут в спортзал, если они устанут.
She won’t
sleep, if she prepares for an exam.
Она не будет спать, если она будет готовиться к экзамену.
Отрицание в части с условием
Отрицание в этой части образуется с помощью вспомогательного глагола do/does времени Present Simple и отрицательной частицы not.Do мы используем, когда говорим I (я), you (ты), they (они), we (мы). Does, когда говорим she (она), he (он), it (оно).
Здесь мы также пользуемся сокращениями:
do + not = don"t
does + not = doesn’t
Их мы ставим после действующего лица.
Схема образования предложения будет:
She will leave if you don’t
call her.
Она уйдет, если ты не позвонишь ей.
He will be late if he doesn’t
hurry.
Он опоздает, если он не поторопится.
Отрицание в обеих частях
Отрицание может стоять сразу в 2-х частях сразу. Схема образования будет следующей:
Как вы видите, в первой части мы добавляем not к will, во второй ставим don"t/doesn"t после действующего лица.
They won’t
buy a new car, if they don’t
sell an old one.
Они не купят новую машину, если не продадут старую.
She won’t
go abroad, if she doesn’t
find a job.
Она не поедет заграницу, если не найдет работу.
А теперь давайте рассмотрим, как задать вопросительное предложение с условием.
Вопрос с условным предложением первого типа в английском языке
Когда мы задаем вопрос, то узнаем, сделает ли человек что-то при определенных условиях или нет.
Чтобы построить вопрос, нам нужно изменить только основную часть. Для этого переносим will на первое место в предложении.
Часть, которая содержит условие менять не нужно.
Схема такого предложения:
Обратите внимание, когда мы задаем вопрос, основная часть всегда стоит на первом месте.
Will
we go to a park if you finish your work?
Мы пойдем в парк, если ты закончишь работу?
Will
she get a new job if she learns English?
Она получит работу, если она выучит английский?
Так как вопрос задается к основной части, то:
- короткий положительный ответ будет содержать yes, действующее лицо и will.
Will he take a taxi if he misses a bus? Yes
, he will
.
Он возьмет такси, если пропустит автобус. Да, возьмет.
- короткий отрицательный ответ будет содержать no, действующее лицо и won"t.
Will they wait for me if I come with them? No
, they won’t
.
Они меня подождут, если я пойду с ними? Нет, не подождут.
Итак, в условных предложениях первого типа главное помнить, что в части с условием (if), мы не используем будущее время (will). Так как эта ошибка является наиболее распространенной при изучении этой темы. Чтобы закрепить составление таких предложений, сделайте задание на закрепление.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык:
1. Если увидишь Тома, скажи ему позвонить мне.
2. Если я выпью кофе, я не буду спать.
3. Она встретится со мной, если не будет работать.
4. Он получит работу, если он переедет.
5. Они не приготовят торт, если не сходят в магазин.
6. Мы не пойдем в кино, если она придет.
Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
), условия второго типа (Conditional 2) - нереальные. Условные предложения второго типа служат для выражения воображаемых ситуаций в настоящем и будущем; ситуаций, которые противоречат фактам. Действия, которые передают условные предложения второго типа, нереальны либо маловероятны .
Условные предложения всегда имеют две части: условную (if-clause) и основную (main clause) . Образуются условные предложения второго типа очень просто:
В условной части (после IF ) используется только прошедшее время , а в основной : would c инфинитивом без частицы to (первая форма глагола, V1).
Если условная часть стоит перед основной, она отделяется запятой. Если условная часть стоит после основной, она не отделяется запятой.
Чтобы правильно понять суть использования условных предложений второго типа, давайте представим себе:
1. Если бы я жил у моря, я бы загорал каждый день.
2. Если бы у нас был миллион, мы бы помогали бедным.
3. Если бы он знал английский, он бы нашел хорошую работу.
Все эти ситуации являются нереальными, потому что:
1. Я не живу у моря и маловероятно, что буду жить.
2. У нас нет миллиона и в ближайшее время не будет.
3. Он пока не знает английский, но работает над этим.
Чтобы перевести эти предложения на английский, используем схему предложения:
IF Past Simple, |
||
If I lived near the sea, |
sunbathe every day. |
|
If we had a million, |
||
If he knew English, |
find a good job. |
Как видите, в условной части и в русском, и в английском используется прошедшее время (Если бы я жил... - If I lived ...), а для всех лиц (I, he, we) используем would с глаголом в первой форме .
ЗАДАНИЕ : закончите самостоятельно данные предложения и придумайте еще несколько воображаемых ситуаций:
If I lived near the sea, ...
If I had a million, ...
If I knew English very well, ...
В условных предложениях второго типа допустимо заменять was на were для всех лиц:
If I were very rich, I would buy what I want. But I"m not so rich. - Если бы я был богат, я бы покупал все, что хочу. Но я не так богат.
If he were strong, he would lift this box. Unfortunately, he is not strong enough. - Если бы он был сильным, он бы поднял эту коробку. К сожалению, он не достаточно силен.
If she were here, she would help us. She is not here now, so she can"t help us. - Если бы она была тут, она бы помогла нам. Её здесь нет сейчас, поэтому она не может нам помочь.
Хотя разницы в значении между was и were нет, в предложениях, которые указывают на маловероятные действия (как в первом и втором примерах), were звучит более формально . А в предложениях, указывающих на невероятные действия (как в третьем примере), предпочтительно всегда употреблять were .
Это были базовые правила, которые даются на уровне pre-intermediate , они достаточно просты и у вас не должно возникать проблем с использованием Conditional 2 на этом этапе. Дальше мы рассмотрим, какие изменения могут происходить в основной и условной части условных предложений второго типа.
Условная часть
Кроме Past Simple , в условной части может использоваться Past Continuous , если мы представляем себе действие, происходящее в момент речи:
IF Past Continuous, |
Если бы она сейчас шла в магазин, она бы купила тебе конфет, но она идет на работу. - If she were going to the shop now, she would buy you some sweets, but she is going to work.
Если бы я сейчас вел машину, я бы ехал медленно. А ты едешь быстро. - If I were driving , I would drive slowly. And you are driving fast.
Основная часть
В основной части, вместо would , можно встретить модальные глаголы could и might .
Could выражает способность (ability) , а might - возможность, вероятность (possibility) :
IF Past Continuous, |
If people had wings, they could fly. - Если бы у людей были крылья, они могли бы летать.
If I were taller, I might be a good basketball player. - Если бы я был выше, я мог бы быть хорошим баскетболистом.
Теперь давайте рассмотрим различные конструкции, которые употребляются в Conditional 2 и их функции. Каждая конструкция имеет свои особенности и значения.
If I were you ...
Conditional 2 употребляют для того, чтобы давать советы . Для этого ставят себя на место другого человека: На твоем (его/ее/вашем) месте, я бы... .
Только в английском варианте слово "место" в предложении не присутствует, а вместо этого говорят: Если бы я был тобой... - If I were you, ... :
If I were you, I would accept this job offer. - На твоем месте, я бы принял это предложение о работе.
What would you do if you were me? - Что бы ты делал, если бы ты был на моем месте?
If I were him, I would tell the truth. - На его месте, я бы рассказал правду.
Возникает вопрос! Как правильно: If I were him/her или If I were he/she ?
Можно сказать, что оба варианта существуют, однако вариант с he/she описывается в старых грамматических справочниках, он предлагается, как формальный, "письменный" вариант. В современном разговорном английском допускается использование him/her .
Вместо If I were you можно сказать If I were in your position :
If I were in your position, I would stay at home. - Если бы я был на твоем месте, я бы остался дома.
If I were in his position, I wouldn"t get angry. - Если бы я был на его месте, я бы не злился.
Возможно также использовать инвертированный вариант, без if: Were I you ... :
Were I you, I would call them back. - На твоем месте, я бы перезвонил им.
Were I you, I wouldn"t spend so much time surfing the net. - На твоем месте, я бы не проводил так много времени в интернете.
If it were not for...
Есть также конструкция If it were not for (Если бы не...) , обозначающая, почему что-то произошло или не произошло.
If it were not for your help, I would be unemployed. - Если бы не твоя помощь, я был бы безработным.
If it weren"t for Mary, we wouldn"t know the truth. - Если бы не Мери, мы бы не знали правды.
Данная конструкция может быть инвертированной (обратной), без if: Were it not for (Если бы не...). Инвертированный вариант используется в формальных контекстах и, в отличие от прямого, никогда не использует сокращенную форму (weren"t) :
Were it not for your urgent measures, we would have problems. - Если бы не ваши срочные меры, у нас были бы проблемы.
Were it not for his support, I would be still depressed. - Если бы не его поддержка, я бы был все еще подавлен.
К обеим конструкциям можно добавить for the fact that :
If it weren"t for the fact that you helped me, I would be unemployed. - Если бы не тот факт, что ты помог мне, я был бы безработным.
Were it not for the fact that he supported me, I would be still depressed. - Если бы не тот факт, что он поддержал меня, я был бы все еще подавлен.
Обратите внимание, что в вышеприведенных конструкциях недопустимо использовать was вместо were .
If I were to ...
Если вы хотите подчеркнуть, что ситуация в настоящем, которую описывает условная часть предложения, маловероятная, нереальная или очень неприятная , то вместо смыслового глагола в условной части вы можете использовать конструкцию If I were to:
If I were to lose all my money, I would be in despair. - Если бы я потерял все свои деньги, я был бы в отчаянии. (Это неприятная мысль)
If she were to have a car accident, she would call her husband. - Если бы она попала в аварию, она бы позвонила своему мужу. (Это неприятная ситуация)
Эта конструкция может также относиться к будущим действиям , обозначая, что будущее действие маловероятно или очень неприятное:
If I were to immigrate in the future, I would miss my country. - Если бы мне пришлось переселиться в другую страну в будущем, я бы скучал по своей стране. (Я не собираюсь переселяться, это маловероятно)
If she were to tell my secret, I would not be on speaking terms with her. - Если бы она рассказала мой секрет, я бы с ней не разговаривал. (Я уверен, что она не расскажет)
If only...
Если вы хотите высказать сожаление по поводу настоящей или будущей ситуации, то можете использовать предложения c If only ...:
If only I had some free time - Если бы только у меня было свободное время/Жаль, что у меня нет свободного времени.
If only I knew English. - Если бы только я знал английский./Жаль, что я не знаю английского.
Предложения с If only идентичны по смыслу с предложениями, в которых используется конструкция I wish . Узнать подробнее о таких предложениях с I wish вы можете из .
Вот, пожалуй, и вся основная информация об условных предложениях второго типа (Conditional 2) . Подытожим:
1. Условные предложения второго типа (Conditional 2) обозначают маловероятные, воображаемые, нереальные действия в настоящем и будущем.
2. В условной части (после IF) используется только прошедшее время (Simple или Continuous), а в основной: would c инфинитивом . Кроме would , в основной части могут использоваться модальные глаголы could и might .
3. В условной части was заменяется на were .
4. Конструкции с Сonditional 2 имеют различные функции:
Конструкция |
|
If I were you... If I were in your position ... Were I you ... |
Даем совет: На твоем месте... |
If it were not for (the fact that) ... Were it not for (the fact that) ... |
Говорим, почему что-либо случилось или не случилось: Если бы не.... |
If I were to ... |
Подчеркиваем, что ситуация очень маловероятна либо очень неприятная: Если бы... |
If only ... |
Высказываем сожаление по поводу настоящей или будущей ситуации: Жаль, что... Если бы только.... |
Для закрепления изученных правил, составьте несколько собственных примеров и запишите их. Если примеры будут из вашего личного опыта, вам будет легче их запомнить. Удачи вам в изучении английского языка!
Вам сложно учить английский самостоятельно? будут рады помочь вам. Записывайтесь на бесплатное вводное занятие и приступайте к изучению !
И подписывайтесь на наши сообщества в